Политика

Лавров описал работу дипломатов анекдотом про армянское радио

Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров в эфире «Общественного телевидения России» ответил на вопрос об искусстве современной дипломатии старым анекдотом про армянское радио. Из множества версий ответа, существовавших в советском фольклоре, глава МИД выбрал наиболее деликатную, описывающую умение вежливо отправить оппонента в определенном направлении.

Лавров описал работу дипломатов анекдотом про армянское радио

Министр иностранных дел РФ Сергей Лавров в эфире «Общественного телевидения России» ответил на вопрос об искусстве современной дипломатии старым анекдотом про армянское радио. Из множества версий ответа, существовавших в советском фольклоре, глава МИД выбрал наиболее деликатную, описывающую умение вежливо отправить оппонента в определенном направлении.

Суть дипломатического приема, по словам Лаврова, заключается в способности тактично указать человеку путь, чтобы тот почувствовал предвкушение предстоящего путешествия. Министр подчеркнул, что подобный подход не является чем-то необычным и вполне укладывается в перечень рабочих инструментов. Он напомнил о фундаментальной цели ведомства — защите интересов страны при обязательном уважении к позиции порядочных партнеров.

Глава МИД нередко прибегает к иронии для оценки международной повестки. В феврале он уже использовал советский юмор, комментируя интерес США к Гренландии через историю о попугае, которого везут через границу «хоть тушкой, хоть чучелом». Такие метафоры стали узнаваемым элементом риторики Лаврова, позволяя ему сохранять жесткую позицию, избегая при этом излишнего официоза в публичных выступлениях.

Комментарии

Комментарии (0)

Оставить комментарий

Пока нет комментариев. Будьте первым!